MSN Japanのニュースサイトへようこそ。ここはニュース記事全文ページです。

“MOE”ってナンデスカ? 英語で「秋葉原」を紹介する本

2008.6.4 16:07
このニュースのトピックス言語・語学
家電やオタク文化の街として海外からも注目を集める秋葉原家電やオタク文化の街として海外からも注目を集める秋葉原

 家電やオタク文化の街として海外からも注目を集める“アキバ”を英語でどう表現するか−。ズバリ「英語で秋葉原を紹介する本」というタイトルの本が出版された。

 東京を訪れたちょっとオタクな米国人親子を、日本人の商社マンとその息子が観光案内するストーリー仕立て。メードカフェやアニメグッズ専門店を巡りコスプレ姿の女性に遭遇、看板のMOE(もえ)の意味について尋ねたり、家電量販店で買い物を楽しんだりする会話などを英和対訳で紹介する。

 章末には、秋葉原の歴史や日本の漫画についてまとめたコラムも。本の担当者は「外国人の視点で見た内容。日本人があまり気付かない街の魅力を再発見してもらえれば」と話す。語学書専門の「語研」が刊行。1680円。

このニュースの写真

家電やオタク文化の街として海外からも注目を集める秋葉原
PR
PR

PR

イザ!SANSPO.COMZAKZAKFuji Sankei BusinessiSANKEI EXPRESS
Copyright 2008 The Sankei Shimbun & Sankei Digital
このページ上に表示されるニュースの見出しおよび記事内容、あるいはリンク先の記事内容は MSN およびマイクロソフトの見解を反映するものではありません。
掲載されている記事・写真などコンテンツの無断転載を禁じます。